医学英语翻译中的增译与省译

时间:2023-05-02 17:53:41 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

医学英语翻译中的增译与省译

医学英语翻译是一个复杂的创造性劳动过程.它需要译者掌握翔实的医学知识和深厚的中英文语言基本功,并且能灵活运用专业知识和语言知识.文章通过对英语翻译标准的分析,探讨医学英语翻译过程中的增译与省译问题.

医学英语翻译中的增译与省译

作 者: 丁坤敏 高磊 DING Kunmin GAO Lei   作者单位: 牡丹江医学院,黑龙江,牡丹江,157011  刊 名: 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 ""(2)  分类号: H315.9  关键词: 医学英语   翻译   增译   省译  

【医学英语翻译中的增译与省译】相关文章:

翻译中增译法的运用04-29

职务中“总”字的译法05-04

论唯识学说新译与旧译的差异04-30

“公司”的译法05-04

独创译诗新论谱写诗译浓情04-27

析几种商务英语翻译教材及其译例04-28

论文化在翻译中的可译性问题04-27

文学翻译中的风格可译性浅谈04-28

科技法语翻译中的分译策略04-28

水果蔬菜词汇对译04-26