- 相关推荐
论唯识学说新译与旧译的差异
印度大乘佛教的唯识学派在译解进入中国的过程中,由于思想发展和传承不同,渐次分成三大系统:地论师、摄论师和唯识宗。本文对地、摄两派与唯识宗在有关前六识、第七、八两识等问题上的差异之处作了叙述和解释,有助于人们理解唯识学说新译和旧译何以不同的问题。
作 者: 韩延杰 作者单位: 中国社会科学院世界宗教研究所,北京,100732 刊 名: 中华文化论坛 PKU 英文刊名: FORUM ON CHINESE CULTURE 年,卷(期): 2001 ""(3) 分类号: B946.3 关键词: 唯识学派 地论师 摄论师 唯识宗【论唯识学说新译与旧译的差异】相关文章:
“公司”的译法05-04
INFORM用法译评04-26
水果蔬菜词汇对译04-26
梁译《大乘起信论》的本觉论思想分析04-26
论汉语否定词的一词多译04-26
首译承诺书12-13
译学词典的检索性04-27
曾国藩《冰鉴》原文全译03-14
对复译现象与翻译标准的剖析04-26
法律文件宜先看后译04-26