- 相关推荐
论文化在翻译中的可译性问题
要搞好翻译,必须处理好语言中所包含的文化因素.人类文化的共性决定了其可译性,但各民族文化之间存在的更多的是其特殊性,这就使得其可译性产生了限度.我们可用不同的翻译方法来解决不可译性问题.然而在文学翻译中,文化信息的流失是不可避免的,译者应当高度重视文化差异,使这种流失降到最低限度.
作 者: 王丽慧 作者单位: 山东莱阳农学院外国语学院,山东·青岛,266109 刊 名: 科教文汇 英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE 年,卷(期): 2007 ""(13) 分类号: G05 关键词: 文化 翻译 可译性 不可译性 信息流失【论文化在翻译中的可译性问题】相关文章:
翻译的文化观:试析可译性限度的文化因素04-27
论翻译与文化资本流通的关系04-26
论跨文化交际中的文化定势04-27
论异化翻译及其文化意义04-27
论商业广告翻译中的演绎04-26
浅谈英汉翻译中的一词多译现象04-27
论外部性问题及校正途径04-27
对复译现象与翻译标准的剖析04-26
论英语教学中的文化导入04-26
论英语教学中的文化导入04-27