解构主义对文化意象翻译的启示

时间:2023-05-02 18:19:04 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

解构主义对文化意象翻译的启示

解构主义将译文置于与原文平等互补的地位,重视文化的差异性,强调译者的自主权和创造性.这些全新的理论对翻译研究产生了巨大影响.重点阐述解构主艾理论给文化意象翻译实践活动带来的启示.

作 者: 周漩   作者单位: 安徽建筑工业学院外语系,安徽,合肥,230022  刊 名: 黑龙江科技信息  英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(36)  分类号: H0  关键词: 解构主义   文化意象   翻译  

【解构主义对文化意象翻译的启示】相关文章:

文化意象的翻译及平等交流04-27

英汉文化意象比较及翻译04-26

从文化意象析枕头风的翻译04-28

文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递04-26

电影翻译中文化意象的重构、修润与转换04-28

语际翻译中文化意象的取代、转换与视界融合04-27

文学作品中意象的翻译04-27

博尔赫斯解构主义翻译思想评介04-27

传统民居文化中的意象04-27

原始语言与诗歌翻译中的意象对等04-28