- 相关推荐
英汉名词组的比较与翻译
英汉两种语言思维习惯存在着很多细微的差异.本文主要从四个方面分析英汉名词词组的不同,即修饰语与中心词的位置关系、英汉修饰语的长度、修饰语之间的位置关系以及表意功能.同时,对英汉名词词组的翻译提出一些建议.
作 者: 陈丹琰 作者单位: 无锡商业职业技术学院 刊 名: 科技信息(学术版) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(36) 分类号: H3 关键词: 英汉名词词组 修饰语 差异【英汉名词组的比较与翻译】相关文章:
英汉定语的比较与翻译04-28
英汉句子结构比较与英汉翻译04-27
英汉文化意象比较及翻译04-26
论语言文化对比与英汉翻译研究的理据--英汉语言文化比较与翻译理论研究04-26
英汉习语的跨文化比较04-27
英汉成语文化内涵比较04-26
英汉常规触觉隐喻的认知比较04-27
文化视角下的英汉隐喻比较04-27
英汉委婉语的跨文化比较04-26
静态、动态的英汉对比与翻译04-27