- 相关推荐
英汉句子结构比较与英汉翻译
英语和汉语分属于不同语系,东西方文化和思维的差异,造就了英汉语句子结构的差异.通过对英汉两种语言结构差异的对比,笔者认为在英汉翻译过程中,应该针对这些差异,进行一系列的调整和转换,才能使译文既忠实于原文,又通顺流畅.
作 者: 王燕 作者单位: 周口师范学院外语系,河南周口,466001 刊 名: 新疆石油教育学院学报 英文刊名: JOURNAL OF PETROLEUM EDUCATIONAL INSTITUTE OF XINJIANG 年,卷(期): 2009 ""(6) 分类号: H3 关键词: 英汉句子 结构比较 我英汉翻译【英汉句子结构比较与英汉翻译】相关文章:
主位结构在英汉翻译中的应用04-27
篇章结构的衔接分析在英汉翻译中的应用04-26
英汉翻译的困难及原因04-27
中西思维差异与英汉翻译04-27
英汉翻译笔记整理05-04
功能视角下的商标词英汉翻译04-26
论语言文化对比与英汉翻译研究的理据--英汉语言文化比较与翻译理论研究04-26
提高学生英汉翻译水平的若干途径探讨04-27
从主题与主语看英汉句子结构特点04-26
考研英语英汉翻译策略之个词微调04-27