- 相关推荐
英汉习语翻译的归化和异化策略
归化和异化是翻译中的两个重要策略.本文针对英汉习语的不同特征,探讨了英汉习语翻译的策略,即归化法,异化法和归化异化相结合的方法.
作 者: 张春莉 作者单位: 枣庄学院外国语系,山东,枣庄,277160 刊 名: 枣庄学院学报 英文刊名: JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 26(6) 分类号: H159 关键词: 英汉习语 归化 异化 翻译【英汉习语翻译的归化和异化策略】相关文章:
英语习语翻译的归化与异化初探04-30
文化视角中的异化与归化翻译策略04-27
从归化到异化--鲁迅翻译策略探索04-29
翻译的归化与异化04-28
中英广告翻译的归化和异化04-29
翻译中的博弈:归化和异化04-28
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
从适度原则看翻译的归化和异化04-27
文化传真与归化异化策略04-28
论翻译中的归化与异化04-28