- 相关推荐
英语习语翻译的归化与异化初探
东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵.翻译是语言的转换,更是文化信息的传递,本文就英语习语翻译中的归化与异化做出初步探讨.
作 者: 李艳丽 作者单位: 淮北煤炭师范学院大学外语部,235000 刊 名: 中国科技信息 英文刊名: CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(12) 分类号: H3 关键词: 习语 翻译 归化 异化【英语习语翻译的归化与异化初探】相关文章:
翻译的归化与异化04-28
论翻译中的归化与异化04-28
中国英语翻译中的异化与归化之争04-27
中英广告翻译的归化和异化04-29
翻译中的博弈:归化和异化04-28
文化视角中的异化与归化翻译策略04-27
从语用角度谈翻译中的归化与异化04-29
从归化到异化--鲁迅翻译策略探索04-29
从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27