翻译中的博弈:归化和异化

时间:2023-04-28 02:31:02 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译中的博弈:归化和异化

翻译是跨文化交流中的一座桥梁,同时翻译也是一种博弈.翻译策略中文化和语言差异所带来的困惑对归化和异化翻译手段提出了要求.一方面,归化和异化这对矛盾统一体成为翻译博弈论中关注的焦点;另一方面,博弈论中的"囚徒困境"、"纳什均衡"和"帕累托最优"也揭示了翻译过程中归化和异化的辩证关系.

作 者: 樊军 郑志军 FAN Jun ZHENG Zhi-jun   作者单位: 樊军,FAN Jun(宜宾学院,外语系,四川,宜宾,644000)

郑志军,ZHENG Zhi-jun(湛江师范学院,广东,湛江,524000) 

刊 名: 宜宾学院学报  英文刊名: JOURNAL OF YIBIN UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 7(10)  分类号: H315.9  关键词: 翻译   博弈论   归化   异化   辨证统一  

【翻译中的博弈:归化和异化】相关文章:

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

关于翻译中归化和异化的哲学思考04-27

从适度原则看翻译的归化和异化04-27

中国英语翻译中的异化与归化之争04-27

电影片名翻译中的归化与异化04-27

从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27

论异化与归化的动态统一04-27

从关联理论看异化归化策略选择的读者操纵04-26

论异化翻译及其文化意义04-27

大众文化语境中的异化04-27