- 相关推荐
论异化与归化的动态统一
异化和归化是两种翻译策略.二者是对立统一,相辅相成的.异化与归化翻译,主要是就译者的倾向性而言,即或异化为主或归化为主.在翻译实践中,两者的统一是依翻译的目的、文本特点、译者状况和社会环境等因素的不同,而显示为现实的、具体的和动态的统一.本文分析了可变量--社会文化因素、翻译目的、译者状况以及文本性质对异化与归化动态选择的影响,以证明归化与异化的动态统一.
作 者: 张沉香 ZHANG Chen-xiang 作者单位: 中南林业科技大学,外国语学院,湖南,长沙,410004 刊 名: 语言与翻译(汉文版) PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION 年,卷(期): 2006 ""(4) 分类号: H0 关键词: 异化 归化 动态统一【论异化与归化的动态统一】相关文章:
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
高端异化作文(精选7篇)01-12
qq动态说说10-21
空间动态说说06-15
qq空间动态说说10-25
女生动态说说02-28
药品安全工作动态04-07
角色教育研究动态04-27
双减动态简报09-16