中医病名英译规范策略

时间:2023-05-02 18:00:38 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

中医病名英译规范策略

通过分析中西医疾病命名特点、中医英译原则,对中医病名英译的策略进行了较为深入的讨论.根据中西医病名含义的多种对应关系,采用首选意译、次选直译、控制音译和多种译法结合的翻译策略.详细论述了如何灵活应用三种翻译方法对各种中医病名进行翻译.

作 者: 朱建平 洪梅 ZHU Jianping Hong Mei   作者单位: 中国中医研究院,100700  刊 名: 中国科技术语  英文刊名: CHINA TERMINOLOGY  年,卷(期): 2008 10(2)  分类号: H1  关键词: 中医名词   英译   病名   规范化  

【中医病名英译规范策略】相关文章:

隐性重复的英译策略04-27

英译《中医妇科学》的几点体会04-29

试论汉语的模糊性及英译策略04-28

字幕英译策略的句法分析04-27

中文报刊广告妙语英译策略探索04-29

浅谈中医四字结构的英译技巧04-26

汉语歇后语英译策略之初探04-29

旅游文本英译策略:目的论维度04-28

浅谈中国人名英译的规范问题04-26

公示语英译中的问题及其翻译策略04-28