汉语歇后语英译策略之初探

时间:2023-04-29 22:50:16 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉语歇后语英译策略之初探

歇后语作为中国文化的独特成分,它的翻译需要克服语言和文化的双重障碍.本文主要探讨了汉语歇后语的特点、结构以及翻译方法.

汉语歇后语英译策略之初探

作 者: 赵娜娜   作者单位: 洛阳工业高等专科学校外语系,河南,洛阳,471023  刊 名: 科技信息(科学·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(23)  分类号: H3  关键词: 歇后语   特点   结构   翻译  

【汉语歇后语英译策略之初探】相关文章:

汉语习语的英译技巧04-26

隐性重复的英译策略04-27

佛教文化对汉语的影响初探04-26

英语广告语言特征及汉语广告英译04-27

汉语歇后语的认知分析04-26

中国核电的核安全监管策略初探04-26

考研英语翻译解说之英译汉04-27

汉语品牌名跨文化翻译策略04-27

对外汉语教学教案之现代汉语04-25

对外汉语教案 现代汉语之数词04-25