汉语品牌名跨文化翻译策略

时间:2023-04-27 08:57:26 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉语品牌名跨文化翻译策略

中国品牌名称的外文翻译是中国品牌走向国际市场的重要手段.文章从语言和文化的角度分析中外品牌的命名差异,从实用角度讨论品牌名称的翻译策略,具体阐述品牌名汉英翻译应采用的原则和方法,归纳翻译实践中常见问题.

作 者: 艾素萍 曹容 AI Su-ping CAO Rong   作者单位: 艾素萍,AI Su-ping(四川理工学院,四川自贡,643000)

曹容,CAO Rong(康定民族师范高等专科学校,四川康定,626001) 

刊 名: 成都大学学报(教育科学版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(9)  分类号: H315.9  关键词: 品牌命名   翻译原则   翻译方法  

【汉语品牌名跨文化翻译策略】相关文章:

对外汉语教案 跨文化交际学之文化的定义04-25

英语自我介绍汉语翻译02-12

对外汉语教案 跨文化交际之非语言交际分类04-25

考研指导 考研英语翻译策略04-27

考研英语翻译复习与解题策略04-27

化妆品促销策略方案(通用5篇)08-31

盘点:念错洋品牌名的尴尬04-27

考研英语英汉翻译策略之个词微调04-27

谈“策略教学”的优化策略06-12

汉语的作文12-02