- 相关推荐
解构式的译者主体性探索-读罗宾逊的《谁翻译》
罗宾逊的<谁翻译>一书参照多个学科的理论,从形象化的比喻入手,对影响译者主体性的各种因素进行了分析,揭示了理性主义翻译观的局限性,构建了解构主义的译者主体性理论模式.该书至少有三个方面的新意,可以帮助我们进一步认识译者主体性,了解理性主义在翻译实践及理论研究中的影响及局限性,并更好地理解一些翻译理论.
作 者: 韩子满 作者单位: 上海外国语大学,外国语言文学博士后流动站,上海,200083;解放军外国语学院,英语系,河南,洛阳,471003 刊 名: 西安外国语大学学报 英文刊名: JOURNAL OF XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 16(1) 分类号: H059 关键词: 《谁翻译》 译者主体性 理性 解构【解构式的译者主体性探索-读罗宾逊的《谁翻译》】相关文章:
译者主体性的翻译美学视角04-29
译者主体性与昆曲翻译策略研究04-28
再论文学翻译中的译者主体性04-30
翻译中译者的主体性及其制约因素04-26
女性主义翻译理论和译者主体性04-28
从译者主体性看中国传统音乐标题的翻译04-28
译者主体性的文化视角04-27
隐性权力话语与译者的主体性04-28
论口译中译者主体性与主体性限度04-27