论《红楼梦》维译中归化策略的运用

时间:2023-04-28 07:29:49 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论《红楼梦》维译中归化策略的运用

《红楼梦》维译中归化策略的运用昭示了翻译活动的复杂性.文学翻译不仅是机械的符号转换,而且是涉及文化干预和协调的创造性活动.

作 者: 梁伟 LIANG Wei   作者单位: 新疆农业大学,中语学院,新疆,乌鲁木齐,830052  刊 名: 语言与翻译(汉文版)  PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION  年,卷(期): 2007 ""(1)  分类号: H059  关键词: 翻译   文化   归化   异化  

【论《红楼梦》维译中归化策略的运用】相关文章:

论异化与归化的动态统一04-27

学习策略在外语教与学中的运用04-27

论非言语在大会话中的运用04-26

论求异思维及其在论辩中的运用04-27

复述策略在大学英语听力教学中的运用04-26

从关联理论看异化归化策略选择的读者操纵04-26

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

中国英语翻译中的异化与归化之争04-27

电影片名翻译中的归化与异化04-27

关于翻译中归化和异化的哲学思考04-27