- 相关推荐
论《红楼梦》维译中归化策略的运用
《红楼梦》维译中归化策略的运用昭示了翻译活动的复杂性.文学翻译不仅是机械的符号转换,而且是涉及文化干预和协调的创造性活动.
作 者: 梁伟 LIANG Wei 作者单位: 新疆农业大学,中语学院,新疆,乌鲁木齐,830052 刊 名: 语言与翻译(汉文版) PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION 年,卷(期): 2007 ""(1) 分类号: H059 关键词: 翻译 文化 归化 异化【论《红楼梦》维译中归化策略的运用】相关文章:
论异化与归化的动态统一04-27
学习策略在外语教与学中的运用04-27
论非言语在大会话中的运用04-26
论求异思维及其在论辩中的运用04-27
复述策略在大学英语听力教学中的运用04-26
从关联理论看异化归化策略选择的读者操纵04-26
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
中国英语翻译中的异化与归化之争04-27
电影片名翻译中的归化与异化04-27
关于翻译中归化和异化的哲学思考04-27