权力话语理论观照下的文学翻译活动

时间:2023-05-02 18:03:20 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

权力话语理论观照下的文学翻译活动

由法国哲学家米歇尔·福柯提出的权力话语理论为翻译研究提供了新的理论视角和研究方法.实际上,文学翻译不是纯粹的文本间的信息转换,而是一种由源语文化和目的语文化中各种权力话语操控的产物.权力话语对文学翻译活动的操控主要有政府机构、社会制度、团体组织等显性权力话语的操控和意识形态、伦理道德、文化传统与习俗、宗教信仰、美学思想、价值观念等隐性权力话语的操控.权力话语理论观照下的文学翻译研究有助于增强人们对文学翻译活动社会性本质的认识.

作 者: 曹英华 Cao Yinghua   作者单位: 黄冈师范学院外国语学院,湖北·黄冈,438000  刊 名: 鸡西大学学报  英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 8(2)  分类号: H315.9  关键词: 权力话语理论   文学翻译活动   操控  

【权力话语理论观照下的文学翻译活动】相关文章:

图式-信息理论观照下的文本翻译04-29

解释学观照下的文学翻译04-29

从解释学、对话理论和权力话语谈文学译文的杂合04-29

知识与权力-福柯话语理论之中心04-29

翻译·文本·话语权力--翻译文本的本土化进程04-29

在民主与宪政之间--对徐复观权力观的理论定位04-26

译介学理论在文学翻译批评中的应用04-30

试论多元系统理论对文学翻译的解释力04-26

传播学观照下对翻译的新思考04-27

翻译理论的再认识-兼论翻译理论与翻译实践的关系04-28