谈英汉翻译中的语义走失

时间:2023-05-02 18:58:55 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

谈英汉翻译中的语义走失

依据英汉翻译的理论原则,本文对不同的英语原文和汉译本进行了对比,分析了翻译实践中造成译文语义走失的不同表现,并探讨和总结了走失的原因,为正确翻译原文、避免语义走失提出了一些合理化的建议.

作 者: 田占敏 TIAN Zhan-min   作者单位: 河南科技大学外语学院,河南洛阳,471003  刊 名: 西华大学学报(哲学社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF XIHUA UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 27(2)  分类号: H315.9  关键词: 英汉翻译   语义走失   原文   译文  

【谈英汉翻译中的语义走失】相关文章:

也谈英汉翻译中的望文生义04-27

汉语中的阴阳语义场04-27

主位结构在英汉翻译中的应用04-27

英汉翻译中的主位错位现象04-29

论文学翻译中的走失现象04-28

英汉互译中的语义等值问题04-28

在英汉翻译中应注意的翻译单位04-28

篇章结构的衔接分析在英汉翻译中的应用04-26

浅谈体育英语中的英汉翻译技巧04-29

汉英语中色彩词的语义异同点04-27