- 相关推荐
谈英汉翻译中的语义走失
依据英汉翻译的理论原则,本文对不同的英语原文和汉译本进行了对比,分析了翻译实践中造成译文语义走失的不同表现,并探讨和总结了走失的原因,为正确翻译原文、避免语义走失提出了一些合理化的建议.
作 者: 田占敏 TIAN Zhan-min 作者单位: 河南科技大学外语学院,河南洛阳,471003 刊 名: 西华大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF XIHUA UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2008 27(2) 分类号: H315.9 关键词: 英汉翻译 语义走失 原文 译文【谈英汉翻译中的语义走失】相关文章:
也谈英汉翻译中的望文生义04-27
汉语中的阴阳语义场04-27
主位结构在英汉翻译中的应用04-27
英汉翻译中的主位错位现象04-29
论文学翻译中的走失现象04-28
英汉互译中的语义等值问题04-28
在英汉翻译中应注意的翻译单位04-28
篇章结构的衔接分析在英汉翻译中的应用04-26
浅谈体育英语中的英汉翻译技巧04-29
汉英语中色彩词的语义异同点04-27