翻译主体和主体性

时间:2023-04-30 13:26:29 文学艺术论文 我要投稿

翻译主体和主体性

翻译研究的文化转向支持了翻译主体研究的学术"合法性".对翻译文化的创造者---译者评价甚低反映了翻译主体研究的薄弱.对于"谁是翻译主体"的问题目前国内外还没有统一的认识.文章从这一问题出发阐明了作者对此问题的基本观点.

作 者: 郭卉 GUO Hui   作者单位: 西北大学,陕西,西安,710069  刊 名: 浙江万里学院学报  英文刊名: JOURNAL OF ZHEJIANG WANLI UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 21(1)  分类号: H059  关键词: 文化转向   翻译主体   翻译主体性   译者主体性   翻译  

【翻译主体和主体性】相关文章:

女性主义翻译理论和译者主体性04-28

译者主体性的翻译美学视角04-29

译者主体性与昆曲翻译策略研究04-28

交互主体性:后现代翻译研究的出路04-26

再论文学翻译中的译者主体性04-30

翻译中译者的主体性及其制约因素04-26

论口译中译者主体性与主体性限度04-27

审视康德和克罗齐美学中的主体性04-29

主体性的局限与超越04-30

《荀子》的主体性思想04-28