汉英翻译中请求言语行为的礼貌对等

时间:2023-04-30 13:15:22 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉英翻译中请求言语行为的礼貌对等

在不同语言文化之间进行交流,"请求"是容易引起误会威胁面子的言语行为,在汉英翻译中,译者应对如何达到请求的礼貌对等进行多角度的思考.本文从语用和功能角度进行论述,并用实例与问卷结果分析做辅证,最后得出结论:汉英翻译中请求的礼貌对等可以通过句法转换来实现.

作 者: 万丽 WAN Li   作者单位: 湖北师范学院,外语系,湖北,黄石,435002  刊 名: 湖北师范学院学报(哲学社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 28(1)  分类号: H059  关键词: 请求翻译   语用   功能   礼貌对等  

【汉英翻译中请求言语行为的礼貌对等】相关文章:

汉英请求言语行为策略的对比研究04-28

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

翻译中的连贯-言语行为理论视角04-29

礼貌言语行为的文化性04-27

汉英习语翻译中的语用失误04-28

浅析汉英翻译中的文化因素04-27

浅析汉英翻译中的文化空缺04-27

汉英翻译中的修辞手段初探04-27

商标翻译中的对等现象及常见技巧04-27

汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策04-28