浅析汉英翻译中的文化因素

时间:2023-04-27 09:01:09 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

浅析汉英翻译中的文化因素

每一种语言都有其民族文化的烙印,并反映该民族的信仰和情感,因此,语言既是文化的重要组成部分,又是文化的载体.20世纪20年代,美国语言学家Sapir在一书中指出:"语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的文化和信息."语言和文化相互依存的关系要求我们在学习语言时,一定要了解所学语言的社会背景.

作 者: 张修民   作者单位: 山东省宁阳第二中学  刊 名: 现代语文(语言研究)  英文刊名: MODERN CHINESE  年,卷(期): 2007 ""(9)  分类号: H0  关键词:  

【浅析汉英翻译中的文化因素】相关文章:

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

谈传统文化中的消极因素03-31

汉英口译分类词汇—教育文化词汇(三)05-04

汉英口译分类词汇—教育文化词汇(二)05-04

汉英口译分类词汇—教育文化词汇(一)05-04

浅析流行文化作文07-27

翻译的文化解读10-31

南涧中题原文、翻译03-01

浅析流行文化作文【精选2篇】09-13

浅析反比例函数教学中的误区04-28