文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性

时间:2023-04-30 07:50:57 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性

本文旨在通过对<苔丝>三个中译本中人物描绘的译例进行个案分析,探讨将文学接受理论运用于文学翻译批评的合理性与局限性.认为:文学接受理论为翻译批评提供了一个更为开放的视角,值得重视和借鉴.然而,如果全盘接受文学接受理论的观点,把文学翻译仅仅看作一种译者主体行为,势必会导致唯心主义而陷入理论的谬误,最终使文学翻译批评丧失应有的科学性、权威性和导向性.

作 者: 卞建华 Bian Jianhua   作者单位: 南开大学外国语学院,天津,300071  刊 名: 外语与外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2005 ""(1)  分类号: H059  关键词: 文学接受理论   翻译批评   <苔丝>中译本 中译本的知识脉络' > 

【文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性】相关文章:

文化语境顺应与文学翻译批评04-28

主动探究模式在《文学理论》教学中的运用04-28

文学性与文学翻译04-29

论文学翻译中的走失现象04-28

神韵难求-论文学作品翻译的局限性04-29

比较分析在古代文学教学中的运用04-28

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

文学批评失落了什么04-27

从文心雕龙·知音看刘勰的文学批评鉴赏理论04-28

文学翻译中的风格可译性浅谈04-28