- 相关推荐
文化语境顺应与文学翻译批评
Jef Verschueren认为,使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是必须顺应交际的环境和交际的对象,而这种顺应主要是文化顺应.本文以"顺应论"理论为切入点,探讨翻译中的文化语境顺应问题,文章认为,翻译是一个对原语的语境和语言结构作出动态顺应的过程;同时认为,将顺应论的概念应用到翻译批评中,可以为翻译批评提供一种科学合理的依据,从新的视角观察评价译作,推进翻译批评的研究.
作 者: 王小凤 作者单位: 湖南人文科技学院,湖南,娄底,417000 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2004 ""(8) 分类号: H059 关键词: 文化语境:顺应理论 功能翻译 翻译批评【文化语境顺应与文学翻译批评】相关文章:
文化语境与翻译04-27
文化适应与跨文化交际04-26
文化研究的中国语境04-27
文学批评失落了什么04-27
信息意图、认知语境与新闻翻译策略04-27
语境-诊治翻译失误的灵丹妙药04-27
大众文化语境中的异化04-27
评《翻译批评:潜力与制约》04-26