- 相关推荐
文本的翻译与评说-以林少华译《挪威的森林》为例
译文文本可以从各种视角来评说,本文讨论的是文本产生的过程以及在这个过程中的翻译技术问题.翻译技术包括分析技术和表达技术,分析技术又包括原文文本的分析技术和译文文本的分析技术.本文以林少华译<挪威的森林>为例,对原文文本和译文文本进行技术分析.分析结果显示,翻译中是否运用分析技术会直接影响译文成败.
作 者: 林璋 作者单位: 福建师范大学 刊 名: 日语学习与研究 英文刊名: NIHOUGO NO GAKUSHU TO KENKYU 年,卷(期): 2009 ""(5) 分类号: H3 关键词: 《挪威的森林》 文本 语体 翻译技术【文本的翻译与评说-以林少华译《挪威的森林》为例】相关文章:
对复译现象与翻译标准的剖析04-26
高考英语:翻译、回译皆“重组”05-04
论批评性文化意识在跨文化交流中的作用-以旅游宣传文本为例04-26
翻译的文化观:试析可译性限度的文化因素04-27
浅谈英汉翻译中的一词多译现象04-27
从WTO文本翻译看译文的可接受性04-26
传统中式婚礼道具的翻译研究-以浙江宁绍地区十里红妆为例04-26
《为学》原文及翻译03-03
《为有》原文及翻译02-27