公示语的汉英翻译

时间:2023-04-28 02:33:39 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

公示语的汉英翻译

公示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们生活的方方面面.英语公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能;所展示的信息状态既有"静态",也有"动态";广泛使用名词、动词、动名词、词组、短语、缩略语、文字与标志组合、现在时态、祈使句、规范性和标准性语汇,以及部分本土色彩浓厚的语汇,从而构成英语公示语的独特语言风格.从事汉英公示语翻译首先应考虑使用英语中规范和标准语汇进行一对一的汉英置换; 在无对应译法的情况下宜参照英语公示语的功能要求确定语言风格进行试译,然后在部分海外旅游者中进行检验.在确认不会产生任何误解的情况下才可实际应用.

作 者: 吕和发   作者单位: 北京第二外国语学院,北京市,100024  刊 名: 中国科技翻译  PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL  年,卷(期): 2004 17(1)  分类号: H31  关键词: 公示语   语言风格   功能特色   汉英翻译  

【公示语的汉英翻译】相关文章:

浅析汉英翻译中的文化因素04-27

汉英翻译中的修辞手段初探04-27

常州市区公示语翻译现状与对策04-27

对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理04-27

从语义学的角度探讨汉英翻译04-26

汉英公共标示语的对比分析及其交际翻译策略04-27

中西方文化差异对汉英翻译的影响04-26

汉英中介语拙涩现象分析04-27

汉英语叹词的比较04-27

汉英交际中的文化迁移04-26