对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理

时间:2023-04-27 09:42:04 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理

对外宣传翻译在促进经济发展、文化交流、增加了解等方面发挥着不可忽视的作用.文章从汉英两种语言的修辞特点入手,分析两种语言的结构特点并结合相关具体的例子,来探讨对外宣传汉英翻译中常用的翻译方法.

作 者: 周弘   作者单位: 广西师范大学外国语学院,广西,桂林,541004  刊 名: 职业圈  英文刊名: OCCUPATIONAL CIRCLE  年,卷(期): 2007 ""(9)  分类号: H315  关键词: 对外宣传翻译   汉英修辞特点   结构特点  

【对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理】相关文章:

对外汉语教案:汉语学习中修辞部分的讲解要点04-25

公文处理的特点04-26

科技英语的特点与翻译05-04

南涧中题原文、翻译03-01

工作中处理人际关系03-07

英语作文:怎样处理生活中的压力04-22

常见用语汉英对照小词典05-04

答谢中书书原文及翻译07-18

客中作原文翻译及赏析12-19

谈科技翻译中的逻辑判断05-04