浅析英汉互译中文化意象的传递

时间:2023-04-27 17:26:10 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

浅析英汉互译中文化意象的传递

英汉两种语言中不可避免地存在着文化差异.文化翻译的实质就是文化意象的翻译.本文试图从英汉互译的角度来分析和探索翻译过程中文化意象的传递问题.译者的文化态度和双语文化知识对英汉互译中文化意象的丢失和歪曲有着重要的关系.

作 者: 翟卓雅   作者单位: 上海大学外国语学院,上海,200444  刊 名: 科教文汇  英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS  年,卷(期): 2007 ""(33)  分类号: H059  关键词: 文化差异   文化意象   传递、丢失和歪曲  

【浅析英汉互译中文化意象的传递】相关文章:

论英汉互译中的美学构建04-26

英汉互译中语态变换小议04-27

英汉互译中的谚语巧合(1)05-04

英汉互译中谚语巧合(2)05-04

英汉文化意象比较及翻译04-26

英汉委婉语之浅析04-27

颜色语素在英汉成语中文化蕴涵的差异04-26

圣诞节英汉互译祝福语短语01-13

浅析英汉词汇文化内涵的差异04-27

浅析英汉习语的文化差异04-26