文化、修辞与难句翻译-高级英语学习中的主要困难

时间:2023-04-27 16:54:09 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

文化、修辞与难句翻译-高级英语学习中的主要困难

文化即是人类的精神创造物,修辞是增强言辞或文句效果的艺术手法,翻译是将一种语言用另一种语言表达出来的一种实践活动.作为高年级英语学习,特别是对"高级英语"的学习,文化、修辞、难句翻译是"高级英语"学习过程中不可回避的三个问题.文章试图从文化、修辞对"高级英语"教材中难句翻译的影响,说明文化、修辞与难句翻译是"高级英语"学习中的三大主要困难.

文化、修辞与难句翻译-高级英语学习中的主要困难

作 者: 范先明 FAN Xian-ming   作者单位: 乐山师范学院,四川乐山,614004  刊 名: 成都大学学报(教育科学版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(10)  分类号: H319  关键词: 文化   修辞   难句翻译   "高级英语"学习  

【文化、修辞与难句翻译-高级英语学习中的主要困难】相关文章:

汉英翻译中的修辞手段初探04-27

比喻修辞在英语中的应用04-27

医学论文英语摘要的写作及难句翻译04-26

2023考研英语长难句的基础翻译练习07-13

2022考研英语长难句基础翻译练习12-11

2023考研英语长难句基础翻译练习03-17

对外宣传语中汉英翻译的修辞特点及处理04-27

考研英语长难句基础翻译练习(六十五)12-08

评析《围城》翻译中的文化诠释04-27

浅析汉英翻译中的文化因素04-27