- 相关推荐
再谈信
自古以来翻译理论层出不穷,它们从不同层面,不同角度揭露翻译本质,提供翻译理论,在翻译史上做出了重大贡献.其中最著名的翻译家莫过于严复先生,他提出"信、达、雅"的翻译标准,但这一标准被现代一些人质疑甚至全盘否定,认为"信、达、雅"三者之间出现矛盾,"信"已终结,不能再指导翻译,应该退出历史舞台.本文旨在众家翻译前辈理论与实践的基础上,重新强调严复先生"信"的重要性.
作 者: 熊莉芸 吴素萍 作者单位: 熊莉芸(广西中医学院外语部,广西·南宁,530001)吴素萍(萍乡高专,江西·萍乡,337055)
刊 名: 科教文汇 英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE 年,卷(期): 2007 ""(13) 分类号: G05 关键词: 翻译 翻译理论 信 达 雅【再谈信】相关文章:
再谈肥料生产与销售04-27
再谈《井底之蛙》作文08-07
再谈武松打虎作文08-20
再谈女性射液若干问题04-26
再谈研究生就业问题04-25
闲聊英语精选:再谈如何看懂长句子05-04
再谈任务型大学英语教学实践04-27
再谈传统面授课堂的英语教学模式04-26
让李兰芝再谈一次恋爱吧04-27
再谈高等院校建筑安全课建设04-26