- 相关推荐
认知语言学视角下的隐喻翻译
隐喻的翻译需考虑两种文化在认知和思维方面存在的共性和差异.由于人类在认知、思维方面本身存在诸多共性,隐喻的翻译应尽量采用直译,只有当喻体在不同文化中的象征意义存在差异时,方可采用意译.
作 者: 张宏武 宋引秀 ZHANG Hon-gwu SONG Yin-xiu 作者单位: 张宏武,ZHANG Hon-gwu(嘉应学院外语系,广东,梅州,514015)宋引秀,SONG Yin-xiu(渭南师范学院外国语言文学系,陕西,渭南,714000)
刊 名: 渭南师范学院学报 英文刊名: JOURNAL OF WEINAN TEACHERS UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 23(3) 分类号: H319 关键词: 隐喻 认知语言学 文化 翻译【认知语言学视角下的隐喻翻译】相关文章:
从认知语言学视角看英汉隐喻的异同04-26
隐喻的认知及翻译04-27
文化视角下的英汉隐喻比较04-27
认知视域下的隐喻张力04-26
后结构主义视角下的隐喻04-27
文化视角下的习语翻译04-27
延异视角下的翻译忠实04-27
语用视角下的幽默翻译04-28
翻译认知过程中的隐喻框架04-27
文化视角下广告的撰写及翻译04-26