- 相关推荐
《红楼梦》中方位词的文化意蕴及其英译
"东"、"西"、"南"、"北"、"中"这些方位词不仅是地理概念,而且与民族文化、宗教思想、风俗习惯密切相关,是一种文化现象.从专有名词中方位词表尊卑、表代指及方位词表委婉用法的视角深入挖掘<红楼梦>中方位词的深层文化底蕴,并分析其英译策略,可知方位词在中西语境中不同的语言接触强度、语言态度和文化涵义,这有利于中华文化的传播与输出.
作 者: 宋华 SONG Hua 作者单位: 太原科技大学外语系,山西,太原,030024 刊 名: 西南交通大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST JIAOTONG UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2008 9(2) 分类号: H059 关键词: 方位词 文化意蕴 《红楼梦》英译本 英译策略【《红楼梦》中方位词的文化意蕴及其英译】相关文章:
自然数字中的文化意蕴04-27
文化的意蕴04-27
马克思著作中的个人及其意蕴04-27
汉诗英译中质量准则的遵守及其违背04-28
公示语英译中的问题及其翻译策略04-28
《红楼梦》中几种特殊句式的英译04-27
汉魏六朝诗中团扇意象及其文化意蕴04-28
人格的哲学意蕴及其价值序列04-29
全球伦理及其价值教育意蕴04-27