英汉习语的语用对比与语用等效翻译

时间:2023-05-03 01:08:38 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉习语的语用对比与语用等效翻译

习语是语言的精华.通过一系列英汉习语之间的语用对比,本文探讨了英汉习语的具体语言表现形式的异同和各自特定的文化内涵.基于此,笔者以语用等效翻译理论为依据,通过若干例证的剖析,提出了英汉习语翻译的语用策略.以期在目的语中再现原语习语的语用语效.

作 者: 陈圣白 CHEN Sheng-bai   作者单位: 南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001  刊 名: 湖北成人教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI ADULT EDUCATION INSTITUTE  年,卷(期): 2008 14(2)  分类号: H03  关键词: 英汉习语   语用时比   语用等效翻译  

【英汉习语的语用对比与语用等效翻译】相关文章:

汉英习语翻译中的语用失误04-28

汉英隐喻的语用文化对比与翻译策略04-28

英汉拒绝策略对比分析及其语用迁移研究04-27

语用学与翻译04-26

英汉习语对比分析04-29

英汉委婉语的语用功能探析04-27

英语习语的文化内涵与语用功能04-26

语用视角下的幽默翻译04-28

中国语用翻译研究04-29

X-phemism的语用对比分析04-28