- 相关推荐
鲁文·兹瓦特翻译转移比较模式的研究运用
鲁文·兹瓦特"翻译转移"研究模式中的比较模式列出的三种翻译转移类型分别为调整、修改和转变.以丁尼生一短诗的三种汉译为案例,通过分析三种译文各自翻译转移的发生情况来比较三种译文,得出以下结论:鲁文·兹瓦特的比较模式充分顾及到了原文和译文在语义、文体、句法、语用等方面的客观综合比较,适用于译文对比评价,也能警醒译者准确把握文学翻译的主观创造性与客观忠实性之间的尺度.
作 者: 卢晶晶 LU Jing-jing 作者单位: 安徽农业大学,外国语学院,安徽,合肥,230036 刊 名: 安徽农业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF ANHUI AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOC.SCI) 年,卷(期): 2008 17(1) 分类号: H059 关键词: 鲁文·兹瓦特 比较模式 翻译转移 丁尼生短诗【鲁文·兹瓦特翻译转移比较模式的研究运用】相关文章:
“苏南模式”和“温州模式”的比较研究04-27
转移句的理想化认知模式研究04-27
翻译的语言学研究中的转移、转换04-28
培养英语运用能力的量化管理教学模式研究04-28
雪佛兰科鲁兹空调不制冷04-28
数值模式预报延迟量与GPS测量的比较研究04-28
高职英语应用翻译教学模式改革研究04-27
翻译研究中的语言学模式与方法04-29
夏夫兹博里与哈奇生美学思想比较研究04-27
比较教学法在法学教学实践中的运用研究04-29