论英语PERMUTATION现象的汉译

时间:2023-05-02 16:51:22 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论英语PERMUTATION现象的汉译

英语移位分两类:一类是语法移位;另一类是语用移位.语法移位是强制性移位,不移位不符合约定俗成的语法规范.语用移位是选择移位,其转换规则受语用修辞原则支配,语用移位是在言语交际活动中强调所表达的语言信息的极其重要的手段.对英语语用移位的翻译,应广泛采用改变词序(inversion)技巧及汉语的语用移位手段来处理.

论英语PERMUTATION现象的汉译

作 者: 皮方於   作者单位: 西南民族大学,外国语学院,四川,成都,610041  刊 名: 西南民族大学学报(人文社科版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2005 26(7)  分类号: H315.9  关键词: 语法移位   语用移位   改变词序   等值  

【论英语PERMUTATION现象的汉译】相关文章:

论英语习语汉译的灵活性04-28

论英语歧义现象04-26

论英语无灵主语句及其汉译04-28

英语明喻的汉译04-27

论英语歧义现象的句法分析04-27

论非英语专业学生汉译英能力培养04-29

论审美中的移情现象04-30

从英汉句法对比论汉译英的翻译单位04-30

浅谈英语被动语态的汉译04-28

对等论关照下法语动物类熟语的汉译04-27