汉语手和英语hand的领域转移比较

时间:2023-04-30 07:50:51 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉语手和英语hand的领域转移比较

本文通过对汉语"手"和英语"hand"的语义领域转移的比较,以期揭示隐藏在语义转移现象背后的人类共同的心理和认知规律.从"手"的个案分析来看,这种普遍的认知规律是存在的.语义转移不是任意而无规则的.由于人类认知过程具有普遍性,在不同的语言里,具有同一基本意义的词,其语义转移模式有共同的规律可循,在具体的源领域和抽象的目标领域之间必然存在着某种联系.可以说,这种联系是语义领域转移的基础和前提.当然,在领域转移方面不同语言之间也存在一些小的差异,这些差异往往是由文化心理的差异造成的.

汉语手和英语hand的领域转移比较

作 者: 高明乐 朱文俊 GAO Ming-le ZHU Wen-jun   作者单位: 北京语言大学,北京,100083  刊 名: 外语研究  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES RESEARCH  年,卷(期): 2005 ""(1)  分类号: H030  关键词: 隐喻   领域转移   认知  

【汉语手和英语hand的领域转移比较】相关文章:

汉语心和英语heart的语义范畴转移比较04-26

英语成语与汉语成语的比较与翻译04-28

文化对会话结构和内容的影响-汉语和美语的比较04-27

美语和英语使用差异的比较04-27

Hand In Hand:88年汉城奥运会05-04

比较and和or05-04

汉语方言汉字统计比较研究04-28

从英语的传播看世界文明中心的转移-兼论汉语的崛起与前景04-27

考研英语写作对比和比较型11-13

比较so和 such05-04