论顺译原则在英汉同传教学与实践中的实施策略

时间:2023-04-29 23:27:17 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论顺译原则在英汉同传教学与实践中的实施策略

"顺译"原则是英汉同传中的一项基本实践原则.实现"顺译"的具体策略主要包括断句、重复、归纳、转换、综合等.本文分析了各种策略的应用根据,并通过实例说明了在口译教学与实践中具体的应用效果.

论顺译原则在英汉同传教学与实践中的实施策略

作 者: 张威 Zhang Wei   作者单位: 北京第二外国语学院英语系,北京,100024  刊 名: 北京第二外国语学院学报  英文刊名: JOURNAL BEIJING INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 ""(12)  分类号: H159  关键词: 英汉同传   "顺译"   策略  

【论顺译原则在英汉同传教学与实践中的实施策略】相关文章:

英汉同声传译中名词化结构的顺译技法探讨04-26

论英语教学实践中的教学默契04-26

论英汉互译中的美学构建04-26

浅谈英汉翻译中的一词多译现象04-27

有效的课堂教学实施策略03-14

论民族特色在英汉谚语中的体现04-27

论英汉动物习语中的文化差异04-27

[热门]有效的课堂教学实施策略03-14

论英语精读课文教学的实质和策略04-26

浅谈口译(同传篇)05-04