英汉商标词翻译的文化处理

时间:2023-04-29 23:03:37 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉商标词翻译的文化处理

商标词的翻译是一种跨文化交际活动.任何商标词都有其自身的文化涵义,因此商标词的翻译必须注重英汉文化差异,使之符合消费者的文化心理、民族语言特点、人文地域风情等.

作 者: 张卫萍   作者单位: 顺德职业技术学院,外语系,广东,顺德,528300  刊 名: 中国西部科技  英文刊名: SCIENCE AND TECHNOLOGY OF WEST CHINA  年,卷(期): 2007 ""(12)  分类号: H3  关键词: 商标词   文化差异   翻译  

【英汉商标词翻译的文化处理】相关文章:

功能视角下的商标词英汉翻译04-26

英汉文化意象比较及翻译04-26

论文化差异与英汉习语翻译04-26

商标的文化特征与翻译策略04-27

论语言文化对比与英汉翻译研究的理据--英汉语言文化比较与翻译理论研究04-26

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

进口商标的文化意蕴与翻译04-27

国际广告文化与国际商标的翻译04-27

英汉翻译的困难及原因04-27

英汉谚语翻译的对等模式04-27