论翻译中导致误译的因素

时间:2023-04-29 10:41:39 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论翻译中导致误译的因素

准确忠实地传达原文意义是每位译者的目标,但在实际翻译工作中误译现象却比比皆是.为了尽量减少误译的出现,有必要对误译产生的原因进行分析.导致误译的原因错综复杂,在此主要从中日之间的语言差异、文化差异等角度对导致误译的诸因素进行分析和探讨.

作 者: 李炜 庄凤英 LI Wei ZHUANG Feng-ying   作者单位: 北京科技大学日语教研室,北京,100083  刊 名: 解放军外国语学院学报  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 28(4)  分类号: H365.9  关键词: 误译   语言层面   文化层面  

【论翻译中导致误译的因素】相关文章:

论英汉翻译过程中易产生误译的几个方面04-26

从文化差异看翻译中的误译04-27

浅析汉英翻译中的文化因素04-27

论领导艺术中的情商因素04-26

论非语言因素在跨文化交际中的作用04-27

论商业广告翻译中的演绎04-26

文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递04-26

论毅力原文翻译03-01

论等值翻译的原则04-26

翻译的异功能论04-26