现代性视域下的林语堂翻译研究

时间:2023-04-26 23:54:12 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

现代性视域下的林语堂翻译研究

现代性是现代化过程中全世界各国人民对社会巨变的一种生存体验.它从诞生的那天起就呈现出启蒙和审美的矛盾张力结构.随着全球化过程的加快,现代性迅即发展成为世界现象,在不同的国家、不同的学科领域衍生出不同的变体.本文作者从现代性视角出发,对现代性的发展史、中西翻译文化的现代性话语和林语堂翻译中的审美现代性问题作了宏观阐释.

现代性视域下的林语堂翻译研究

作 者: 杨柳 张柏然   作者单位: 杨柳(湖南师范大学,湖南,长沙,410081)

张柏然(南京大学外国语学院,江苏,南京,210093) 

刊 名: 外语与外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2004 ""(10)  分类号: H059  关键词: 现代性   启蒙   审美   翻译文化   林语堂  

【现代性视域下的林语堂翻译研究】相关文章:

儿童文学视域下的童年书写 毕业论文04-28

公关视域下高校意识形态工作思考论文(精选6篇)08-04

积极心理学视域下的幸福教育心得范文三篇04-26

语体学视野下的“除非”句研究04-28

下途归石门旧居原文翻译及赏析12-19

林语堂学习英文要诀05-04

林语堂是怎样把英语学好的05-04

翻译辅导:60句谚语中英对照(下)05-04

林语堂名人名言11-26

夜游宫·叶下斜阳照水原文翻译赏析12-17