实用英语串烧:stand someone up 放(某人)鸽子
I was being polite.我这是在说客气话
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的,
实用英语串烧:stand someone up 放(某人)鸽子
。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的.情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。stand someone up 放(某人)鸽子
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来,
资料共享平台
《实用英语串烧:stand someone up 放(某人)鸽子》(http://meiwen.anslib.com)。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。So that explains it. 原来如此。
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
【实用英语串烧:stand someone up 放(某人)鸽子】相关文章:
2.实用英语串烧:someone’s wearing crystals 某人是怪胎
3.实用英语串烧:take it out on someone 将某人当成出气筒
4.实用英语串烧:rat someone out 打某人小报告
5.用英语串烧:have a soft spot for someone 喜爱(某人)
6.实用英语串烧:You made that up. 你胡扯