专名的意义及其翻译-兼论翻译的意义创生作用

时间:2023-04-27 22:39:49 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

专名的意义及其翻译-兼论翻译的意义创生作用

专名具有意义,包括命名意义和特征意义等,语言哲学的意义指称理论对专名来说是不能成立的.专名的译名不仅具有原文专名固有的意义,而且还可能具有本身创生出来的翻译意义,这种翻译意义可以进一步划分为个体翻译意义和普遍翻译意义两种.所以,翻译是一个相对独立的创造性行为,翻译本身是一个赋意行为过程.

作 者: 王文华 WANG Wen-hua   作者单位: 国际关系学院,英语系,北京,100091  刊 名: 四川外语学院学报  PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 23(3)  分类号: H315  关键词: 专名   意义   指称   翻译意义  

【专名的意义及其翻译-兼论翻译的意义创生作用】相关文章:

论异化翻译及其文化意义04-27

青的色彩意义、国俗语义及其翻译探析04-27

论“度”的存在形态及其客观意义04-27

生存论目标的提出及其意义11-28

论长征文化的历史启示及其意义04-26

论实践转向的意义及其对语言问题研究的启迪04-26

论西方本体论哲学向神学的过渡及其对自由的意义04-27

论翻译对本土语词的扩充作用04-27

论学会历史及其作用04-26

论清代广西诗派的形成、特征及其意义04-28