- 相关推荐
西方翻译伦理模式探讨
伦理思想一直贯穿于西方两千多年的翻译实践中,翻译家们自觉或不自觉地接受并遵从某种价值观,因而不同时期、不同流派的翻译实践体现了不同的伦理取向.西方翻译伦理模式概括起来大致可分为五种:对等伦理模式、功能伦理模式、对话伦理模式、规范伦理模式以及差异伦理模式.各种模式不仅为特定的翻译策略或行为提供了理论上的合理性证明,同时也在一定程度上影响并塑造着一定时期的西方翻译理论与实践.
作 者: 陈瑛 CHEN Ying 作者单位: 长沙学院,公共英语教学部,湖南,长沙,410003 刊 名: 湖南文理学院学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 33(5) 分类号: H059 关键词: 翻译 翻译伦理 模式【西方翻译伦理模式探讨】相关文章:
翻译与伦理规范04-26
西方美德伦理学的复兴04-27
关于统计伦理特性的探讨04-26
复兴中的西方元伦理学04-26
养殖污染治理模式探讨04-25
西方国家行政伦理的内涵及其特点04-27
关于社会思潮传播模式的探讨04-26
面源模式的通用算法探讨04-25
中国企业伦理建设中的血缘亲情模式分析-企业伦理模式研究之三04-26
论高校贫困生资助模式的伦理境界04-27