中西哲学观对翻译理论的影响

时间:2023-05-02 01:11:24 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

中西哲学观对翻译理论的影响

哲学的研究对象是人与世界的关系,而语言是探索人与世界的关系的中介.不同的哲学思维会使语言呈现不同的特性,这一点在翻译理论中的体现尤为明显,因此中西译论存在着明显的差异.本文试以中西哲学思维的差异来揭示中西译论相异的根源,并回答如何对待中国传统的翻译理论这一问题.

作 者: 吴培培 WU Pei-pei   作者单位: 成都医学院,外语教研室,成都,610081  刊 名: 四川理工学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN UNIVERSITY OF SCIENCE & ENGINEERING(SOCIAL SCINECES EDITION)  年,卷(期): 2008 23(3)  分类号: H315.9  关键词: 哲学   思维   翻译理论  

【中西哲学观对翻译理论的影响】相关文章:

中西翻译观对比研究04-28

中西医学发展的哲学观探析04-30

中西方文化差异对汉英翻译的影响04-26

论中西哲学的会通04-26

论女性主义翻译理论对译者风格的影响04-27

塞拉斯哲学的知觉理论04-28

论中西哲学的现代趋向04-30

论哲学对史学的影响04-28

翻译理论的再认识-兼论翻译理论与翻译实践的关系04-28

论科学发展观理论的哲学性突破04-29