思维认知与翻译-以概念思维与形象思维为视角

时间:2023-05-02 00:24:40 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

思维认知与翻译-以概念思维与形象思维为视角

概念思维与形象思维是思维的两种主要形态.它们分别以"概念"或"形象"作为思维的单位,在各自的演进过程中显示出独特性.而基于翻译文本的复杂性,概念思维与形象思维会交互地出现于文本的理解与成文过程中,但并非对半而现,彼此间的择取是动态的,因文本类型、译者的知识结构等参数而定.因此,对翻译中这两种思维形态的认识有助于译者有效地进行翻译思维活动.

作 者: 邱文生 QIU Wen-sheng   作者单位: 漳州师范学院外国语言文学系,福建,漳州,363000  刊 名: 西南交通大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST JIAOTONG UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2009 10(6)  分类号: H315.9  关键词: 概念思维   形象思维   翻译文本   认知主体   翻译思维  

【思维认知与翻译-以概念思维与形象思维为视角】相关文章:

论形象思维与翻译教学04-27

哲学思维中的抽象思维和形象思维04-29

形象思维模拟的可能途径04-29

科学研究与形象思维04-26

形象思维研究的现状与思考04-27

中国象思维与西方概念思维之比较04-28

试论形象思维的逻辑性04-30

论《庄子》形象思维的决定因素04-30

论思维的认知控制机制04-29

外语概念的形成和外语思维04-27