英语散文翻译的声律再现问题

时间:2023-05-02 03:54:05 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英语散文翻译的声律再现问题

探讨声律在散文体裁中传达情感意蕴的重要功能,论证在英语散文翻译中再现声律审美价值与表情功能的必要性,在分析英汉语言各自音系特点的基础上,探索英语散文汉译过程中如何使英语的重音节拍型节奏与汉语的声调型节奏适当匹配的问题,并提出以功能为基础的等效方法再现原文的声律审美价值.

英语散文翻译的声律再现问题

作 者: 夏廷德 马志波 XIA Ting-de MA Zhi-bo   作者单位: 大连海事大学,外国语学院,辽宁,大连,116026  刊 名: 大连海事大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF DALIAN MARITIME UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 7(3)  分类号: H315.9  关键词: 英语散文   翻译   声律   审美价值  

【英语散文翻译的声律再现问题】相关文章:

英语散文的分类与翻译04-28

浅谈隐喻的美感及其在翻译中的再现04-28

《声律启蒙》选读04-27

英语拟声词的原音再现语用功能04-27

商务英语翻译过程中若干问题的理解04-28

关于翻译教学的几个问题04-29

浅谈播音的情景再现04-28

英语作文及翻译05-15

英语数字的翻译05-04

英语翻译06-07