- 相关推荐
中餐菜谱英文误译探析
本文主要讨论了中餐菜谱的英文误译种类.并分析了其产生原因,给出了正确的翻译方法.中餐菜谱的英译要顺从读者的文化习惯与接受能力,真正做到简洁、易懂,最终达到交际的目的.
作 者: 秦彦彬 李娜 作者单位: 镇江船艇学院,江苏,镇江,212003 刊 名: 考试周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(13) 分类号: H3 关键词: 中餐菜谱 文化差异 误译【中餐菜谱英文误译探析】相关文章:
英汉翻译过程中易产生的误译探析04-29
翻译中的有意误译与无意误译04-27
翻译教学中的误译分析04-30
词性误译-浅谈冠词、名词、代词、动词、形容词以及副词的误译04-29
文化差异与英汉误译04-27
英译汉误译评析04-27
论翻译中导致误译的因素04-29
从文化差异看翻译中的误译04-27
公司网页英语文本误译评析04-27
中餐的作文09-04