科技翻译的认知观

时间:2023-05-02 03:38:01 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

科技翻译的认知观

人们一般认为科技语言具有共性特征,不论是在同一语言内部还是在语言和语言之间,科技语篇都具有同一性,不受认知差异的限制.这是客观主义科学观的看法.认知的经验主义则认为,人在客观世界里的经验是有差异的,这种差异会导致人们以不同的方式进行概念化和范畴化.表现在翻译上则是不同的概念体系所表达的科技概念可能会不对等.但人类共同具备的概念能力却能使交流得以进行.这就是认知视域下的科技翻译观.

作 者: 薛岩 祖利军   作者单位: 华北电力大学,中国,北京,102206  刊 名: 山东省青年管理干部学院学报  英文刊名: JOURNAL OF SHANDONG YOUTH ADMINISTRATIVE CADRES' COLLEGE  年,卷(期): 2008 ""(3)  分类号: H059  关键词: 科技翻译   象似性   范畴化   图式   隐喻   对等  

【科技翻译的认知观】相关文章:

隐喻的认知及翻译04-27

认知环境与汉英翻译04-27

试论词汇层面翻译的认知取向04-28

科技发展与代价的辨证认知04-27

航空科技翻译软件04-26

航空科技翻译软件04-26

论科技英语的翻译04-28

科技日语的翻译技巧04-28

科技英语的特点与翻译05-04

功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27