- 相关推荐
《草叶集》在中国的译介与研究
"五四"时期,惠特曼的诗歌<草叶集>被译介到中国,80余年来,<草叶集>对中国文人的诗歌创作产生了深远影响.本文梳理并分析了<草叶集>在中国不同时期的译介与研究情况,以及对中国现代诗人,尤其是对郭沫若等人的影响.
作 者: 高毅 GAO Yi 作者单位: 重庆师范大学外国语学院,重庆,400047 刊 名: 信阳农业高等专科学校学报 英文刊名: JOURNAL OF XINYANG AGRICULTURAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 18(2) 分类号: H315.9 关键词: 草叶集 译介 研究【《草叶集》在中国的译介与研究】相关文章:
Gender(社会性别)一词在中国的译介04-29
鱼腥草叶总黄酮提取工艺研究04-29
创造社对唯美主义的译介04-28
大班美术草叶版画教案02-21
烟草叶和根细胞质膜Ca2+ -ATPase特性的比较研究04-30
中国哲学研究中的中国话语情结04-26
中国逻辑史研究的误区04-29
中国狼研究进展04-27
文化研究的中国语境04-27
中国岩溶生态地质研究04-28