对直译意译之争的再思考

时间:2023-05-01 20:07:26 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

对直译意译之争的再思考

在翻译方法上,翻译界一直存在着"直译"与"意译"之争.直到今日,理论界还各执一词.本文 简要回顾了贯穿翻译史的直译意译之争,探讨了直译意译之争的根源,并力图超越直译意译之争,转向动态对等论.

作 者: 燕玉芝 YAN Yu-zhi   作者单位: 河南理工大学,河南,焦作,454003  刊 名: 牡丹江教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2009 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 直译   意译   归化   异化   动态对等  

【对直译意译之争的再思考】相关文章:

也谈直译与意译04-28

彼得·纽马克对直译、意译观的发展04-28

对矛盾问题再思考04-29

翻译伦理再思考04-30

直译-翻译的趋势04-27

对档案利用现状的再思考04-30

信息素质内涵的再思考04-29

对科学与宗教关系的再思考04-29

关于大学英语教与学的再思考04-28

对公共财政的再思考04-28