意识形态对翻译的影响和制约

时间:2023-04-30 07:43:45 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

意识形态对翻译的影响和制约

影响和制约翻译的因素很多,但主要来自两个层面.一个是诗学层面的也即语文层次的,另一个则是意识形态层面的.意识形态对翻译的影响和制约无处不在,无时不在.因此,我们既要重视国家社会主流意识形态对翻译的影响,也不可忽视个体意识形态对翻译的影响和制约.

作 者: 杜耀文 董静玉 张建英 Du Yaowen Dong Jingyu Zhang Jianying   作者单位: 太原理工大学,山西,太原,030024  刊 名: 山西高等学校社会科学学报  英文刊名: SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF COLLEGES OF SHANXI  年,卷(期): 2007 19(12)  分类号: H059  关键词: 意识形态   翻译   影响因素  

【意识形态对翻译的影响和制约】相关文章:

商标翻译的影响因素和翻译方法04-27

评《翻译批评:潜力与制约》04-26

影响中日关系的结构性制约04-28

翻译中译者的主体性及其制约因素04-26

生态伦理的意识形态和伦理传统04-28

被字句的语息表达对其成分消隐的制约与影响04-28

我国住房金融发展的制约因素和对策04-26

自由的能动性、制约性与道德和法04-30

浅谈语境制约功能中的场合和话题因素04-26

对互联网影响社会意识形态的理性思考04-27