- 相关推荐
浅析阿皮亚《厚重翻译》中的全面翻译理论
美国学者阿皮亚在20世纪90年代发表的翻译作品《厚重翻译》中提出了"全面翻译"这一理论,为翻译研究提供了一个新的视角:即翻译应与文化,语言学,文学及教育等其他领域相联系."全面翻译"这一理论给翻译界带来了一股新鲜气息.吸引了翻译界业内人士的目光.本文主要围绕阿皮亚的作品《厚重翻译》来阐述他的"全面翻译"理论及其影响.
作 者: 赵博 作者单位: 辽宁对外经贸学院公外部,大连,116052 刊 名: 中国科教创新导刊 英文刊名: CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD 年,卷(期): 2007 ""(23) 分类号: H315.9 关键词: 厚重翻译 全面翻译 翻译研究【浅析阿皮亚《厚重翻译》中的全面翻译理论】相关文章:
功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27
对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26
浅析汉英翻译中的文化因素04-27
浅谈关联理论在翻译中的作用04-27
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
广告翻译浅析04-26
翻译功能理论在口译教学中的应用04-27
新闻英语标题的特点及翻译浅析04-26